Wenn dir das hier gefiel …
Hier sprechen wir Deutsch
Key Facts
Kritik
# „Hier sprechen wir Deutsch“ von Poltu – ein Comic, das den Deutschunterricht auf den Kopf stellt
Wer schon einmal versucht hat, Deutsch als Zweitsprache zu lernen, weiß: Es ist ein Kampf mit Grammatikbergen, seltsamen Artikeln und Wortschlangen, die einfach kein Ende nehmen. Genau hier setzt Hier sprechen wir Deutsch von Poltu an – und zwar mit einem Augenzwinkern und richtig viel Humor. Schon nach den ersten Seiten fühlt man sich direkt in die verrückte Welt von Vics und Sids katapultiert, die sich mutig in einen Deutschkurs stürzen – nur um festzustellen, dass der Weg zur Sprachbeherrschung alles andere als geradlinig ist.
In diesem Comicstrip begleitet man die beiden sympathischen Typen in ihrem Abenteuer beim berüchtigten Deutschlernen: von Feierabendkästen voller Frust bis zu charmanten Missverständnissen mit ihrer Lehrerin Thelma Snax und der fabelhaft schrulligen Kommilitonin Malini, in die sich Vics prompt verguckt. Poltu gelingt es fantastisch, mit wenigen Strichen und humorvollen Dialogen das Chaos und die Komik des Deutschlernens einzufangen – und das alles auf Englisch und in wunderbar „gebrochenem Deutsch“. Die Figuren sind so lebendig und echt, dass man sich beim Lesen selbst als stolpernder Sprachschüler wiedererkennt.
Was mir besonders gefallen hat? Der lockere Stil und die frische Perspektive. Kein öder Sprachkurssimulator, sondern eine wahre Liebeserklärung an die Stolpersteine und Aha-Momente beim Erlernen dieser kniffligen Sprache. Die Mischung aus Englisch und fehlerhaftem Deutsch bringt nicht nur Lacher, sondern auch sympathische Authentizität ins Spiel. Man merkt: Poltu war selbst mal in derselben Lage und hat seine Erfahrungen mit Witz und Charme verarbeitet.
Klar, manche Gags zielen stark auf Sprachliebhaber und Achtung – gelegentlich muss man schon ein bisschen mitdenken, um den Witz zu schnallen. Für absolute Einsteiger ohne Vorkenntnisse könnte das hin und wieder etwas herausfordernd sein. Aber genau das macht den Comic ja auch so ehrlich und frisch.
Kurz gesagt: Wer Lust auf einen kurzweiligen Comic hat, der nicht nur unterhält, sondern auch nachempfindbar die Tücken des Deutschlernens zeigt, liegt mit Hier sprechen wir Deutsch goldrichtig. Perfekt für alle Sprachliebhaber, Lernende mit Humor und natürlich alle, die einfach mal herzhaft lachen wollen über die Schrägheiten der deutschen Sprache.
Fazit: Ein charmant-witziger Comicstrip, der Deutschlernen mit einem Augenzwinkern feiert. Leicht zugänglich, authentisch und definitiv empfehlenswert – ich vergebe volle 5 von 5 Sternen.
⭐⭐⭐⭐⭐
Klappentext
A comic strip on the funny side of learning German as second language. In English and broken German!
Two cool dudes set out to learn German…
Vics and Sids sign up for a German course at a well-known German institute, and get more than they bargained for. Join the linguistic adventures of the laid-back duo as they grapple with hairy German grammar, their irascible teacher Thelma Snax, and a slightly batty fellow student, Malini, with whom Vics proceeds to fall hopelessly in love, German style.
This is an adaption into German of an original Anglo-French cartoon strip. In 2015, the French speaking cartoonist Poltu was invited by Alliance Française de Bangalore to draw an in-house comic strip. The result was ‘Ici, on parle français’, which quickly gained a cult following with the various Alliance regional centers worldwide.
Since Poltu also happens to speak German, he adapted the comic strip into the Deutsche Sprache. Extensive changes were required: gags based on French grammar and French culture had to be replaced with German ones, French icons like Victor Hugo and Yves St Laurent had to be replaced with German celebrities like Goethe and Schumacher. But eventually it got done. The result is this book.
For inspiration, Poltu drew on his experiences studying German at a well-known language institute, plus oodles of comic imagination. If you have ever learnt German as second language, this strip should revive fond memories.
The original French version is also available as a separate book on this website.